Special Music Program -NEXT STAGE!-
개최기간: 2015/4/30 ~ 2015/5/8
출연 유닛: F-LAGS, Altessimo
【줄거리】
남성 아이돌로서 다시 톱 아이돌을 목표하는 아키즈키 료는, 신 유닛 [F-LAGS]의 멤버로서 인기 노래 방송에 출연!
새 멤버 두 사람과 함께 새로운 스테이지에 도전한다.
한편, 같은 방송에 출연하는 [Altessimo] 두 사람. 카구라 레이는 고민하면서도 과거, 그리고 지금의 자신과 직면하고자 한다.
커다란 무대를 앞에 두고, 료와 레이는 다음 한 걸음을 내딛는 것이 가능할까.
(1/8)
아키즈키 료: 안녕하십니─까!!
아키즈키 료: (좋아, 제대로 외쳤어! 아이 쨩, 에리 쨩… 나, 열심히 할게!)
아키즈키 료: 저기, 저, F-LAGS의 아키즈키 료라고 합니다!
아키즈키 료: F-LAGS로서는 오늘 수록이 처음 하는 일이에요, 잘 부탁드리겠습니다!
카부토 다이고: 나는 카부토 다이고. 잘 부탁혀─.
츠쿠모 카즈키: ……츠쿠모 카즈키다. 잘 부탁해.
카부토 다이고: 그렇다 치드라도 료. 겉보기랑 다르게 크대난 목소리로 인사했구마잉!
아키즈키 료: 에헤헤… 기운찬 인사는 주위를 기운나게 만들지.
아키즈키 료: 하지만… 혹시, 조금 과했던 걸까?
츠쿠모 카즈키: ……아니. 우리는 오늘이 데뷔전이야. 그 정도면 딱 좋아.
아키즈키 료: 그런가, 그렇다면 다행이야…… 두 사람 다, 오늘은 열심히 하자!
아키즈키 료: (모두 지켜봐줘. 나는, 반드시 멋진 아이돌이 되어 보일 테니까…!)
(2/8)
츠즈키 케이: 스탭과 회의는 이상이야. 레이 씨.
카구라 레이: 아… 네…
카구라 레이: 하아… 노래 방송인가… 역시 긴장되네…
카구라 레이: 이 카메라 너머에는 많은 시청자들이 있어…
카구라 레이: 이전에 나를 돈줄로 보고 있던 자들도…
츠즈키 케이: 무슨 일 있니? 한숨같은 걸 쉬고.
카구라 레이: 아, 아니오, 아무것도 아닙니다.
츠즈키 케이: 하지만… 안색도 별로 좋지 않은걸.
카구라 레이: 아무것도 아니에요! 슬슬 갈아입으러 가죠. 먼저 분장실에 가겠습니다!
츠즈키 케이: ……
(3/8)
아키즈키 료: 남들 시선을 신경 쓰지 않고 갈아입을 수 있다니… 우웃, 행복해…
카부토 다이고: 료는 여자 아이돌로서 일했제? 옷도 같이 갈아입었는가?
아키즈키 료: 그랬어~. 덕분에 빨리 갈아입는 게 특기가 되어버리고…
카부토 다이고: 호오~! …근디 료, 머시마일 때도 '그거' 쓰는 거여?
아키즈키 료: '그거'?
츠쿠모 카즈키: ……가슴패드 말이야.
아키즈키 료: 어, 패드가 왜… 갸오오옹! 이, 이이이건 오해예요!
아키즈키 료: 평소 버릇 때문에 무심코… 우웃, 이젠 필요 없는데…
카부토 다이고: …아따, 버릇이라는 건 무섭구만─.
(4/8)
카구라 레이: 수고하셨습니다… 후우, 리허설 종료인가…
카구라 레이: 다음은 본방이군… 켈록… 아직 조금 목이 긴장되어 있어…
카구라 레이: 어떻게 하면 많은 사람 앞에서 편하게 노래할 수 있게 되는 걸까… 하아…
츠즈키 케이: 그 한숨… 슬픈 소리인걸.
카구라 레이: 우왓, 츠, 츠즈키 씨! 언제부터 그곳에!?
츠즈키 케이: 계속 네 뒤에 있었어. 건성 같았지만,
츠즈키 케이: 리허설 때도 노랫소리에 망설임이 있어서 정채를 잃은 상태였어. 아니니?
카구라 레이: …그 말씀대로입니다. 저는… 많은 사람 앞에서 노래하는 게 괴로워요…
카구라 레이: 어쩌면, 저는 더이상… 노래는…
츠즈키 케이: …너는… 그 스테이지에 지금도 홀로 서있는 거려나…
카구라 레이: 네…?
(5/8)
카구라 레이: 홀로라니… 그건 대체, 무슨…?
츠즈키 케이: 음을 연주한다는 건 자기 자신을 타인에게 보여준다는 것이지.
카구라 레이: 나 자신…
츠즈키 케이: 처음으로 네가 연주하는 음을 들었을 때, 나는 카구라 레이라는 사람을 알았어.
츠즈키 케이: 내가 잃었고… 애타게 기다리던 그 음은, 뚝 끊어질 것 같이 긴장되어 있고…
츠즈키 케이: 그런데도 매우 투명해서…
카구라 레이: …투명해서…?
츠즈키 케이: 음악에서 느낀 것을 말로 표현하는 건 멋이 없지. 그만두겠어.
츠즈키 케이: 있잖아, 레이 씨. 지금, 네가 연주하는 소리는 외톨이니?
카구라 레이: 지금의… 나…
(6/8)
아키즈키 료: F-LAGS입니다! 잘 부탁드릴게요♪
아키즈키 료: 저희(私たち) 노래, 듬─뿍 들어주셔야 해요☆
카부토 다이고: ………
츠쿠모 카즈키: ………
아키즈키 료: …어라? …갸오오옹! 아차─! *제(私)가 아니라 저(僕)! 저예요~!
주) 일본에서 1인칭 私는 남녀 공통, 僕는 주로 남성들이 쓴다. 디어리 스타즈 시절 료는 여성 아이돌이었을 때 私를 사용.
카부토 다이고: 아하하! 역시나 료다. 시작부터 개그로 관심 끄는 일은 완벽해 부러.
츠쿠모 카즈키: ……덕분에, 긴장이 풀렸어.
카부토 다이고: 료는 남자 아이돌로서는 아직 햇뼝아린께. 가끔은 실수허지만…
카부토 다이고: 우리랑 노래허는 모습은 솔─찬─히 멋지다! 기대해도 좋다잉.
츠쿠모 카즈키: ……가자, 료.
아키즈키 료: 다이고 군, 카즈키 씨…!
아키즈키 료: 응, 시작하자! 우리의 스테이지를!
(7/8)
카구라 레이: 본방, 수고하셨습니다.
츠즈키 케이: 그래, 수고했어.
카구라 레이: 저기… 츠즈키 씨가 말씀하신 것의 의미는 제게는 아직 잘 모르겠습니다만…
카구라 레이: 노래할 때 말입니다만… 이전과는 다른 것을 느꼈습니다.
츠즈키 케이: 그래.
카구라 레이: 일찍이, 저의 소리를 제대로 들어주는 사람은 없었습니다.
카구라 레이: 칭찬도 명성도, 저의 얄팍한 직함에 향해 있었어요.
카구라 레이: 음을 듣는 자도 없는 장소에서… 저는 혼자였어요. 하지만 지금은…
카구라 레이: 츠즈키 씨의 노래가 들려요. 두 개의 소리가 포개지고, 공명해서…
츠즈키 케이: 응. 우리의 노래… 구나. 들리고 있어. 나에게도, 너와 같은 소리가.
카구라 레이: 이것이, 우리의 소리…
(8/8)
아키즈키 료: 스테이지는 끝났지만… 우웃…
카부토 다이고: 기운내라, 료, 잉? 노래는 완벽했다.
츠쿠모 카즈키: ……최고의 노래였어.
아키즈키 료: 확실히 좋은 스테이지였어요. 하지만 저, 토크가 완전 엉망이라…
아키즈키 료: …미덥지 못한 리더라 미안해, 다이고 군, 카즈키 씨…
아키즈키 료: 이래선 꽃미남 아이돌 따위, 어림도 없어…
츠쿠모 카즈키: ……여자여도, 남자여도, 아키즈키 료의 매력은 변하지 않아.
카부토 다이고: 기여! 가시내인 료도 귀여워 갖고 좋지만. 나는 머시마인 료도 좋아혀.
아키즈키 료: 두 사람 다… 고마워.
아키즈키 료: 셋이서… F-LAGS로 노리자, 톱 아이돌을! 다시 한 번, 잘 부탁할게!
[상위 SR]
【희망의 깃발】 아키즈키 료: 오늘부터 나의 새로운 인생이 시작되는 거야…! 모두가 받아들여줄지, 불안도 있지만… 이것이, 나의 꿈이니까!
【희망의 깃발】 아키즈키 료+: 지금까지 만난 많은 사람과 동료들. 거기다가 프로듀서 씨 덕분에 나는 지금, 여기에 있는 거야! 모두 봐줘, 나의 모습을!
[가샤 SR]
【노래의 천사】 카구라 레이: 리허설은 꼼꼼히 해두지 않으면 뭐가 일어날지 모르니까. 서는 위치는… 여기고, 시선은 이쪽이고… 츠즈키 씨, 제대로 듣고 계시나요?
【노래의 천사】 카구라 레이+: 목소리가 편하게 나와… 스스로가 이렇게 아름다운 소리를 연주할 수 있다니. 정말로 노래의 천사가 된 기분이야. 하핫, 즐거워…… 노래하는 게 즐거워…!
[랭킹 보상 R]
【뮤직 프로그램】 카부토 다이고: 오늘을 기대허고 있었다. 료와 선상님과 함께 첫 티브이 출연인께. 생긋 웃으면서 해 부리겄다.
【뮤직 프로그램】 카부토 다이고+: 아따 아이돌이란 건 재밌구만, 보스! 우리의 미소가 모두를 웃게 만들어 부러. 이런 좋은 일, 더 이상은 그만둘 수 없을지도 모르겄다.
[포인트 보상 R]
【뮤직 프로그램】 츠쿠모 카즈키: ……책을 읽고 있었어. 어울리지도 않게 긴장했으니까. 이렇게, 책을 읽으면 진정돼… 이제 괜찮아. 가볼까.
【뮤직 프로그램】 츠쿠모 카즈키+: ……MC는 서툴러. 하지만, 서투른 것에 도전하는 것도 중요하다 생각해. 일하는 이상, 해치워 보이겠어. 걱정하지 마.
[가샤 R]
【뮤직 프로그램】 츠즈키 케이: 레이 씨, 너무 긴장한 거 아닐까. 조금 더 릴렉스해도 좋다고 생각하는데… 나는 너무 릴렉스해 있다고? …과연. 그러니까 나와 너는 좋은 페어구나.
【뮤직 프로그램】 츠즈키 케이+: 아이돌이 되어서 다행이야… 내가 스테이지에 서더라도 세상은 크게 바뀌지 않지만. 이 목소리가, 누군가의 가슴에 울린다. 그건 정말로… 행복한 일이야.
'사이드엠 > SideM(엠샤게)' 카테고리의 다른 글
[엠샤게/번역] 밸런타인 라이브 2022 (0) | 2024.01.13 |
---|---|
[엠샤게/번역] Lost Eden ~별의 숲 편~ (0) | 2023.08.05 |
[엠샤게/번역] Enthralling Dancer ~친애하는 아우에게~ (0) | 2023.08.05 |
[엠샤게/번역] Checkmate! 반상의 지배자 (0) | 2023.06.26 |
[엠샤게/번역] ICE KINGDOM LIVE (0) | 2023.06.25 |