노래: 하나무라 쇼마(cv. 발레타 유타카)
작사: 신타니 후타(新谷風太)
작곡・편곡: 카토 사에히토(加藤冴人)
それぞれに咲く笑顔を愛でた
소레조레니 사쿠 에가오오 메데타
제각기 피는 미소를 사랑했어
同じ心意気 交差した"和"から
오나지 코코로이키 코:사시타 와카라
같은 마음가짐, 교차한 "전통"에서
傾(かぶ)いた道 嗜みがあるさ
카부이타 미치 타시나미가 아루사
연기한 길, 마음가짐이 있어
ひとつ生き様を 御覧に入れようかねぇ
히토츠 이키자마오 고란니 이레요:카네:
하나의 삶을 보여드려 볼까
今宵の舞台 あの日望んだ 眩さに近づいて
코요이노 부타이 아노 히 노존다 마부시사니 치카즈이테
오늘 밤의 무대, 그날 소망한 눈부심에 다가가
手前(てめぇ)の覚悟
테메:노 카쿠고
나의 각오
見ていて頂戴 光まで いざ参らん
미테이테 쵸:다이 히카리마데 이자 마이란
보고 있어 줘, 빛까지 자아 가보자
鮮烈に舞い踊る姿は鮮(あで)やかに
센레츠니 마이오도루 스가타와 아데야카니
선명하고도 강렬하게 춤추듯 흩날리는 모습은 아리땁게
色彩を燦(はた)めかせ
시키사이오 하타메카세
색채를 반짝이게 해
心まで沸き立った一番の輝きを ここに
코코로마데 와키탓타 이치방노 카가야키오 코코니
마음까지 들끓는 제일의 반짝임을 여기에
焼き付けて
야키츠케테
새겨넣어
繰り返して形になるから
쿠리카에시테 카타치니 나루카라
반복해서 형태가 되니까
緩んじゃいけないね 爪の先までも
유룬쟈 이케나이네 츠메노 사키마데모
긴장을 풀어서는 안 되겠네, 손끝까지도
今 立つ場所の更に向こうへ
이마 타츠 바쇼노 사라니 무코:에
지금 선 곳보다 더 너머로 가고 싶다며
疼くこの胸を 業(ごう)と呼ぶのでしょう
우즈쿠 코노 무네오 고:토 요부노데쇼:
간질거리는 이 가슴을 '본능'이라고 부르는 거겠지
美しく舞え 変わらぬ矜持 坂の上から続く
우츠쿠시쿠 마에 카와라누 쿄:지 사카노 우에카라 츠즈쿠
아름답게 춤춰라 변함없는 긍지여, 언덕 위에서 이어지는
この積み重ね 伊達じゃないのサ
코노 츠미카사네 다테쟈나이노사
이 쌓아 올린 실력은 허세가 아니야
しゃんと魅せていかなきゃね
샨토 미세테이카나캬네
똑바로 매료시켜 나가야겠네
賑やかにさんざめく光の海の中
니기야카니 산자메쿠 히카리노 우미노 나카
활기차게 떠드는 빛의 바다
水面(みなも)へと響かせて
미나모에토 히비카세테
수면에 울려 퍼져라
鮮やかに彩った一瞬の麗しを 唄え
아자야카니 이로돗타 잇슌노 우루와시키오 우타에
선명하게 물든 한순간의 아름다움을 노래해라
高らかに
타카라카니
드높게
夢に見た晴れの場まで
유메니 미타 하레노바마데
꿈에서 본 경사스러운 무대까지
魂は何処までも惹かれてく
타마시와 도코마데모 히카레테쿠
영혼은 계속해서 끌려가
舞台が移り変われど
부타이가 우츠리카와레도
무대가 변천하더라도
*大立ち回り 華々しくあれ
오오타치마와리 하나바나시쿠 아레
격렬하게 싸우며 눈부시게 있어라
주) 大立(ち)回り: 가부키 등의 연극에서 다수가 격렬하게 싸우는 연기.
張り詰めた緊張が流れる*舞台袖
하리츠메타 킨쵸:가 나가레루 부타이소데
팽팽한 긴장이 흐르는 무대 끝
주) 舞台袖: 관객석에서는 보이지 않는, 무대 양끝에 있는 연기자 및 스태프의 대기 공간
…確かな覚悟
타시카나 카쿠고
…틀림없는 각오
心情が揺らめく炎と成るのだろう ここで
신죠:가 유라메쿠 호노토 나룬다로: 코코데
가슴 속이 일렁이는 불꽃이 되는 거겠지, 여기서
…幕、開いて!
마쿠, 히라이테!
…막을 열며!
最上(さいじょう)に煌めく舞台のド真ん中
사이죠:니 키라메쿠 부타이노 도만나카
최상으로 빛나는 무대의 한가운데
割れんばかりの喝采を
와렌바카리노 캇사이오
터질 듯한 갈채를
降り注ぐ光を一身に纏えたら 唄え
후리소소구 히카리오 잇신니 마토에타라 우타에
쏟아지는 빛을 온몸에 걸치면 노래해라
今宵 咲き誇ろうか
코요이 사키호코로:카
오늘 밤, 화려하게 피어볼까
'악곡' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] 나아가며 화려하게(ゆきゆきて華やかに) / 키요스미 쿠로 (0) | 2023.10.07 |
---|---|
[가사/번역] 원더풀하도다, 인생!(わんだふる哉、人生!) / 네코야나기 키리오 (0) | 2023.10.07 |
[가사/번역] 애소화!(愛笑華!) / 사이 (0) | 2023.10.07 |
[가사/번역] Clover's Cry ~신과 신내림의 소녀~(神と神降ろしの少女~) (0) | 2023.07.30 |