노래: 요코야마 나오(cv.와타나베 유이), 바바 코노미(cv.타카하시 미나미), 아키즈키 리츠코(cv.와카바야시 나오미), 키노시타 히나타(cv.타무라 나오), 오오가미 타마키(cv.이나가와 에리)
작사: 후지모토 노리코(藤本記子)
작곡: 후지모토 노리코(藤本記子)・후쿠토미 마사유키(福富雅之)
편곡: 후쿠토미 마사유키(福富雅之)
※ 인게임 수록 파트는 볼드체 처리
ひらり 永久に 約束の隣で
히라리 토와니 야쿠소쿠노 토나리데
사뿐히 영원히 약속의 곁에서
Clover 咲かせた さかさま
크로:바 사카세타 사카사마
Clover 피워냈네 거꾸로
愛は 微笑う 哀しみの畔で
아이와 와라우 카나시미노 호토리데
사랑은 웃네 슬픔의 근처에서
我は 汝に 誓いを捧げる
와레와 난지니 치카이오 사사게루
저는 당신에게 맹세를 바칩니다
神よ 門を 開きいでたまえ
카미요 몬오 히라키이데타마에
신이시여 문을 열고 나오시옵소서
雪のように白く冷たく 変わり果てた躯(すがた)が告げる
유키노 요:니 시로쿠 츠메타쿠 카와리 하테타 스가타가 츠게루
눈과도 같이 희고 차가운, 완전히 변한 사체가(모습이) 고하네
「祈りも 悼みも 無力だ」と
이노리모 이타미모 무료:쿠다토
"기도도 애도도 무력하다"라고
救いなど届かない場所で 運命(さだめ)に従うのが掟(すべて)
스쿠이나도 토도카나이 바쇼데 사다메니 시타가우노가 스베테
구원 따위 닿지 않는 장소에서 운명에 따르는 것이 법도(전부)
「いや違う 助けたい!」
이야 치가우 다스케타이!
"아니 그렇지 않아, 구하고 싶어!"
我は 汝に 誓いを捧げる
와레와 난지니 치카이오 사사게루
저는 당신에게 맹세를 바칩니다
神よ 門を 開きいでたまえ
카미요 몬오 히라키이데타마에
신이시여 문을 열고 나오시옵소서
時が過ぎ 難は去り これぞ神の思し召し
토키가 스기 난와 사리 코레조 카미노 오보시메시
시간이 지나고 재난은 떠나고 이야말로 신의 뜻
在りし日々 誰がために 禁じ手とは知らずに
아리시 히비 타가 타메니 킨지테토와 시라즈니
지나간 나날 누구를 위해서 금지된 행위인 줄은 모른 채
この願い 徒となり 奪いとられた幸い
코노 네가이 타다토 나리 우바이토라레타 사이와이
이 소원은 헛되게 됐고 행복은 빼앗겼네
目覚めてく 弔歌(レクイエム)
메자메테쿠 레퀴에무
서서히 눈을 뜨는 조가(레퀴엠)
絶望という名の前奏曲(プレリュード)
제츠보:토 이우 나노 프레류:도
절망이라는 이름의 전주곡(프렐류드)
天と地が 出会う頃 愚かに咲いたClover
텐토 치가 데아우 코로 오로카니 사이타 크로:바
하늘과 땅이 만날 무렵 어리석게 피어난 Clover
残酷な慟哭が 雪原をかける
잔코쿠나 도:코쿠가 세츠겐오 카케루
잔혹한 통곡이 설원을 달리네
鮮やかに染め上げろ Crimson night
아자야카니 소메아게로 크림손 나이토
선명하게 물들여 내라 Crimson night
災いの再来だ 集えよ儀式(セレモニー)
아자와이노 사이라이다 소로에요 세레모니:
재앙의 재래다 모여라 의식(세레머니)
果てるまで祝いましょう 大喝采
하테루마데 호가이마쇼: 다이캇사이
목숨이 다할 때까지 축복합시다 대갈채
あてどなく術もなく 踊れ胸騒ぎ
아테도나쿠 스베모 나쿠 오도레 무네사와기
정처 없이 어찌할 도리도 없이 춤춰라 두근거림
汚れきった手をとって Shall we die?
요고레킷타 테오 톳테 샬 위: 다이?
더러워져버린 손을 잡고 Shall we die?
つま先の行き先が 未来(あした)を許さない
츠마사키노 유쿠사키가 아시타오 유루사나이
발끝이 향하는 목적지가 내일을(미래를) 불허하네
最期(おわり)へと響かせろ it's just The Clover's Cry
오와리에토 히비카세로 잇츠 쟈스트 자: 크로:바스 크라이
최후를(종말을) 향해 울려 퍼지게 하라 it's just The Clover's Cry
ひらり 永久に 約束の隣で
히라리 토와니 야쿠소쿠노 토나리데
사뿐히 영원히 약속의 곁에서
白き 暗闇(やみ)に 約束を灯して
시로키 야미니 야쿠소쿠오 토모시테
하얀 암흑(어둠)에 약속이란 불을 밝히며
悪夢(ゆめ)ならば覚めてと唱える その横で恐怖があざける
유메나라바 사메테토 토나에루 소노 요코데 쿄:후가 아자케루
악몽(꿈)이라면 깨어나달라고 부르짖는 그 옆에서 공포가 조소하네
「逃げるも 残るも 地獄だ」と
니게루모 노코루모 지고쿠다토
"도망쳐도 남더라도 지옥이다"라고
救いなど届かない場所で 運命(さだめ)に抗えど手遅れ
스쿠이나도 토도카나이 바쇼데 사다메니 아라가에도 테오쿠레
구원 따위 닿지 않는 장소에서 운명에 저항하여도 때는 늦었어
「お願い ねぇ助けて」
오네가이 네: 다스케테
"부탁할게, 있잖아 도와줘"
我は 汝に 誓いを捧げる
와레와 난지니 치카이오 사사게루
저는 당신에게 맹세를 바칩니다
神よ 門を 開きいでたまえ
카미요 몬오 히라키이데타마에
신이시여 문을 열고 나오시옵소서
糸のように 綾のように 仕組まれた神降ろし
이토노 요:니 아야노 요:니 시쿠마레타 카미오로시
실과도 같이 직물과도 같이 짜인 신내림
何故ゆえに 裏返り 真実など知らずに
나제유에니 우라가에리 신지츠나도 시라즈니
어째서인지 모를 뒤집힘, 진실 따위는 모른 채
その生命 鍵となり 繰り返された過ち
소노 이노치 카기토 나리 쿠리카에사레타 아야마치
그 생명은 열쇠가 되고 과오는 반복되었네
降りしきる 矛盾(パラドクス)
쿠다리시키루 파라도쿠스
쏟아지는 모순(패러독스)
一生は一瞬の祭典(カルナバル)
잇쇼:와 잇슌노 카르나바루
평생은 한순간의 제전(카르나발)
静寂が 騒ぐ頃 罪とはしゃいだClover
세이쟈쿠가 사와구 코로 츠미토 하샤이다 크로:바
정적이 소란스러워질 무렵 죄와 함께 말라 든 Clover
残酷な慟哭が 雪原をかける
잔코쿠나 도:코쿠가 세츠겐오 카케루
잔혹한 통곡이 설원을 달리네
鮮やかに染め上げろ Crimson night
아자야카니 소메아게로 크림손 나이토
선명하게 물들여 내라 Crimson night
災いの再来だ 集えよ儀式(セレモニー)
아자와이노 사이라이다 소로에요 세레모니:
재앙의 재래다 모여라 의식(세레머니)
果てるまで祝いましょう 大喝采
하테루마데 호가이마쇼: 다이캇사이
목숨이 다할 때까지 축복합시다 대갈채
あてどなく術もなく 踊れ胸騒ぎ
아테도나쿠 스베모 나쿠 오도레 무네사와기
정처 없이 어찌할 도리도 없이 춤춰라 두근거림
汚れきった手をとって Shall we die?
요고레킷타 테오 톳테 샬 위: 다이?
더러워져버린 손을 잡고 Shall we die?
つま先の行き先が 未来(あした)を許さない
츠마사키노 유쿠사키가 아시타오 유루사나이
발끝이 향하는 목적지가 내일을(미래를) 불허하네
最期(おわり)へと響かせろ it's just The Clover's Cry
오와리에토 히비카세로 잇츠 쟈스트 자: 크로:바스 크라이
최후를(종말을) 향해 울려 퍼지게 하라 it's just The Clover's Cry
It's just The Clover's Cry
'악곡' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] 나아가며 화려하게(ゆきゆきて華やかに) / 키요스미 쿠로 (0) | 2023.10.07 |
---|---|
[가사/번역] 오늘 밤, 미소짓듯이(今宵、笑むように) / 하나무라 쇼마 (0) | 2023.10.07 |
[가사/번역] 원더풀하도다, 인생!(わんだふる哉、人生!) / 네코야나기 키리오 (0) | 2023.10.07 |
[가사/번역] 애소화!(愛笑華!) / 사이 (0) | 2023.10.07 |