본문 바로가기
  • THE IDOLM@STER BEST OF 765+876+315=!!!
악곡

[가사/번역] 애소화!(愛笑華!) / 사이

by 체스트넛(ChestnuT) 2023. 10. 7.

 

노래사이(하나무라 쇼마네코야나기 키리오, 키요스미 쿠로)
작사: 마츠이 요헤이(松井洋平)
작곡・편곡: 쿠사노 마사시(草野将史)

 


 

※ 파트 표기에 오류가 있을 수도 있습니다

 

このドキドキは止まらない!

코노 도키도키와 토마라나이!

이 두근거림은 멈추지 않아!


たった一度にしたくない あなたとのひと時

탓타 이치도니 시타쿠나이  아나타토노 히토토키

고작 한 번만으로 끝내고 싶지 않은 당신과의 한때

 
にっこりと笑った笑顔 もっと見ていたくて

닛코리토 와랏타 에가오  못토 미테이타쿠테

생긋 웃은 그 미소 띤 얼굴을 좀 더 보고 있고 싶어져서

 

 

華が咲いたような心地は 日常さえ 晴れる日さえ

하나가 사이타 요:나 코코치와  니치죠:사에  하레루 히사에

꽃이 핀 듯한 마음은 일상마저도 맑은 날마저도 

 

彩るんだね

이로도룬다네

물들이는구나

 

 

あなたに逢いたいなっていう想いを 何回だって繰り返し

아나타니 아이타이낫테 이우 오모이오  난카이닷테 쿠리카에시

당신과 만나고 싶다는 마음을 몇 번이고 되풀이하니

 

愛唱歌のようになって 恋は始まった

아이쇼:카노 요:니 낫테  코이와 하지맛타

애상가와도 같아졌고 사랑은 시작되었어

 

遠い昔に歌に詠まれた気持ちと変わらない

토:이 무카시니 우타니 요마레타 키모치토 카와라나이

먼 옛날에 시로 읊어진 마음과 다름없어

 

 

こうして一緒にいるだけで胸にちょうちょが踊る

코:시테 잇쇼니 이루다케데 무네니 쵸:쵸가 오도루

이렇게 같이 있는 것만으로도 가슴속에서 나비가 춤을 춰

 

たった一輪の花こそ愛でていたいと願う

탓타 이치린노 하나코소 메데테 이타이토 네가우

단 한 송이의 꽃이기에 사랑하며 있고 싶다고 바라

 

 

笑う角には福来る だから一生懸命笑わせる

와라우 카도니와 후쿠키타루  다카라 잇쇼:켄메이 와라와세루

웃는 사람에게는 복이 오니까 열심히 웃게 만들어

 

舞台に乗るような心持ち

부타이니 노루 요:나 코코로모치

무대에 오르는 듯한 기분이야

 

 

誰かが尊いなっていう想いが 人生だって言っていいかい?

다레카가 토:토이낫테 이우 오모이가  진세이닷테 잇테 이이카이?

누군가를 소중하게 여기는 마음이 인생이라고 말해도 될까? 

 

泣いて笑って愛を知って *万葉の歌は舞う

나이테 와랏테 아이오 싯테  만요:노 우타와 마우

울고 웃고 사랑을 알며 만엽의 시는 춤추네

주) 万葉集(만엽집): 일본에서 가장 오래된 시 모음집.

 

遥か未来も胸を弾ませる気持ちは終わらない

하루카 미라이모 무네오 하즈마세루 키모치와 오와라나이

아득히 먼 미래에도 가슴을 뛰게 만드는 기분은 끝나지 않아

 


あなたに逢いたいなっていう想いを 何回だって巡り逢い

아나타니 아이타이낫테 이우 오모이오  난카이닷테 메구리아이

 당신과 만나고 싶다는 마음을 몇 번이고 해후하며

 

愛唱歌という想いの  万葉の歌は舞う

아이쇼:카토 이우 오모이노  만요:노 우타와 마우

애상가라는 마음의 만엽의 시는 춤추네

 

現代(いま)を彩る綺麗な華を 明日も咲かせたい

이마오 이로도루 키레이나 하나오  아시타모 사카세타이

현대를(지금을) 칠하는 아름다운 꽃을 내일도 피우고 싶어

 

あなたと笑うだめに

아나타토 와라우 타메니

당신과 웃기 위해서