- 합동 라이브 《315 Production Presents F@NTASTIC COMBINATION LIVE ~CONNECTIME!!!!~》의 연동 스토리(사이 편)입니다.
- 무료 분량인 제1화~제5화까지만 번역했습니다.
합동 라이브 개최가 결정되고, Altessimo와 페어를 짜게 된 사이.
새로운 도전에 평소 이상으로 기합이 들어간 세 사람. 그러나 며칠 후 전달회에서 쇼마는 팬에게 어떤 말을 듣는다. 쇼마와 그 회화를 들은 키리오, 쿠로도 더욱 열이 들어가게 되고…….
제1화
네코야나기 키리오: 드디어 오늘이란 날이 와버렸사옵니다~♪ 참으로 기대되는군요, 합동 라이브!
키요스미 쿠로: 아직 첫 회의라는데도 마치 본방 전과 같이 들뜨신 듯하군요.
하나무라 쇼마: 무슨 마음인지는 알겠지만 말이야.
하나무라 쇼마: DRAMATIC STARS와 S.E.M이 대성공을 거둔 콤비네이션 라이브.
하나무라 쇼마: 그 두번째로 우리가 출연하게 됐으니 말이지.
키요스미 쿠로: 출연하는 유닛은 Altessimo, 사이, Legenders, C.FIRST…….
키요스미 쿠로: 네 유닛이 스테이지에 나란히 서는 형태입니다만 저희가 페어를 짠 유닛은 Altessimo지요.
하나무라 쇼마: 그런 것 같네. 들었을 때부터 기대되어서 견딜 수가 없었어.
키요스미 쿠로: 네. 저도 기대됩니다. DRAMATIC STARS와 S.E.M의 성공을 잇고 싶네요.
키요스미 쿠로: Altessimo 두 분과는 이미 몇 번인가 일을 같이 한 적이 있었고,
키요스미 쿠로: 이번 라이브도 분명 아주 멋진 일이 될 겁니다.
네코야나기 키리오: Altessimo의 하-모니는 빛에 파앗 감싸이는 것 같습니다.
하나무라 쇼마: 그렇지. 두 사람만이 낼 수 있는 노랫소리가 포개지는 음의 아름다움은, 한 마디로 압권이라는 한 마디 밖에 할 수 없어.
하나무라 쇼마: 퍼포먼스도 다른 누군가가 흉내낼 수 없는, 그들만의 것이야.
키요스미 쿠로: 그렇습니다. 츠즈키 씨와 카구라 씨도 각자만이 가진 매력이 있습니다.
네코야나기 키리오: 폭신 둥실한 케이 군과 견실한 레이 군은 얼핏 보면 반대로 보입니다.
네코야나기 키리오: 하지만 두 사람 다 이 몸과 같이 놀아주시는, 상냥하고 유쾌한 사람이옵니다♪
하나무라 쇼마: 확실히 의외로 닮았다고 해야하나, 친근하다고 해야 하나…… 신기한 유닛이지.
하나무라 쇼마: 쿠로 쨩은 어떤 인상이라 생각하니?
키요스미 쿠로: 이전에 함께 일했을 때, 두 분 모두 운동을 그다지 잘하시지 못한다고 들었습니다.
키요스미 쿠로: 멋대로 친근감을 품고 말았습니다. 이번 라이브에서 좀 더 친해질 수 있다면 좋겠군요.
하나무라 쇼마: 아아, Altessimo와 공연한 영화 말이니?
하나무라 쇼마: 그러고보니 액션 씬이 많아서 녹초가 된 아이들이 많았지.
네코야나기 키리오: 케이 군과 고양이다운 연기를 연습했던 건 즐거웠습니다~♪
하나무라 쇼마: 그런 일도 말했었지. 그 모습, 살짝 보고 싶었어.
카구라 레이: 수고 많으십니다.
하나무라 쇼마: 수고했어, 레이 쨩에 케이 쨩.
키요스미 쿠로: 차를 달였으니 한 잔 드시길. 츠즈키 씨는 물로 드리는 편이 좋으신가요?
츠즈키 케이: 아니, 차로도 괜찮아.
네코야나기 키리오: 기대되는군요. 콤비네이션 라이브!
네코야나기 키리오: 테마 선택은 이 몸들이 할 수 있다는 것도 재밌습니다.
하나무라 쇼마: 그러게. 설마 우리가 결정하게 해 줄 줄은 몰랐어.
키요스미 쿠로: 예, 하지만 결정권을 받은 이상 제대로된 안을 내야 합니다.
네코야나기 키리오: 으음, 쿠로 군의 미간에 주름이 지는 소리가……! 여기인가요! 콕콕 코─옥!
키요스미 쿠로: 그, 그만해주세요, 네코야나기 씨!
츠즈키 케이: 후후, 키리오 씨는 재밌는 소리를 알아차리는구나.
카구라 레이: 츠즈키 씨와는 다른 종류의 소리인 게 아닐까요……?
하나무라 쇼마: 이봐이봐, 둘 다 그만두렴.
하나무라 쇼마: Altessimo도 왔으니 그 콤비네이션 라이브의 테마 정하기를 시작해 보자.
키요스미 쿠로: 그러지요.
카구라 레이: 분명히 DRAMATIC STARS와 S.E.M의 테마는 '지적(知的)'이었지요.
카구라 레이: 어떻게 정했는지 텐도 씨께 여쭤보니, 공통점을 찾아가면서 정했다고 하셨습니다.
츠즈키 케이: 그럼 우리도 그렇게 생각해볼까.
네코야나기 키리오: 공통점…… 즉! 케이 군, 레이 군, 취미는 무엇이신지? 이 몸은 희귀 동물 관찰이옵니다!
츠즈키 케이: 그다지 떠오르는 건 없네.
츠즈키 케이: 레이 씨는 핸드크림을 좋아하지.
카구라 레이: 맞습니다. 다양한 향이나 촉감을 시험해보고 있습니다.
키요스미 쿠로: 저는 입욕제를 모으는 걸 좋아해서 조금 비슷하다고 느낍니다만…….
키요스미 쿠로: Altessimo와 사이의 공통점, 이라고 하면 거기서부터 생각하는 건 어려울 것 같네요…….
하나무라 쇼마: 연령에서 공통점을 찾는다는 것도 생각할 수 있겠지만 그것도 제각각이지…… 틀림없이.
세 사람: …….
츠즈키 케이: ……?
카구라 레이: ……뭐어, 연령은 어찌되었든.
카구라 레이: 전직에서도 공통점을 찾는 것은…….
네코야나기 키리오: 으음, 큐피피─잉! 이 몸, 번뜩였습니다!
네코야나기 키리오: 쿠로 군! 이 몸들 '사이'의 공통점은 무엇인가요?
키요스미 쿠로: 어…… 글쎄요. 전통문화를 접해온 세 사람, 일까요?
네코야나기 키리오: 레이 군! 케이 군과의 공통점은 무엇인지요?
카구라 레이: 우리는 전직 음악가, 일까.
네코야나기 키리오: 전직 음악가란 클래식에 친숙하다. 그런 뜻이지요?
츠즈키 케이: 응, 그렇네.
네코야나기 키리오: 클래식이란 고전. 그리고 고전이란 오래된 명곡을 연주하여 지금으로 전해 가는 것.
네코야나기 키리오: 즉, 전통이옵니다! 이 몸들의 공통점이란 그야말로 이것입니다!
하나무라 쇼마: 꼬마야, 대단한걸! 우리한테 딱이야!
카구라 레이: 그 말을 들으면 확실히 공통점이라 말할 수 있네요.
네코야나기 키리오: 어라, 프로듀서 군! 마침 좋을 때에!
하나무라 쇼마: 수고했어. 이번 콤비네이션 라이브의 테마에 대해 말하고 있었어.
카구라 레이: 네코야나기 씨가 생각치 못한 곳에서부터 공통점을 발견해 줬어.
네코야나기 키리오: 즉, "전통"이옵니다!
프로듀서: 멋진 테마네요!
츠즈키 케이: 응, 우리의 라이브에 딱이네.
프로듀서: 그럼, 라이브 자료를 전달해드릴게요.
카구라 레이: 고마워.
하나무라 쇼마: 나중에 제대로 확인할게.
하나무라 쇼마: 기대되는걸. 이렇게 데이터를 받고 스케줄을 보면 시작한다는 실감이 들어.
하나무라 쇼마: 자아, 다들! 우리의 음악과 퍼포먼스로 회장을 채색해 보자!
쿠로&키리오: 네.(알겠습니다요!)
케이&레이: 응.(네.)
제2화
다음날……
네코야나기 키리오: …….
여학생 1: 저, 저기……. 타나카 군, 이후에도 한가해?
남학생 1: 한가해! 완전, 그……. 사사키 양이 괜찮다면 같이 놀, 자.
네코야나기 키리오: 흠흠, 저 두 사람은 서로 좋아하지만 아직 사귀고 있지 않다, 인지)
네코야나기 키리오: (그렇다 치더라도, 이곳은 학교에 가까워선지 손님으로 동급생이 많군요)
남학생 2: 망했다, 내일 제출할 숙제 안 했어!
남학생 3: 뭐? 지금부터 영화관에 간다 했는데 괜찮은 거야?
여학생 2: ……. 하아…….
네코야나기 키리오: (저쪽은 친구끼리 이야기하고, 그 옆에서 조용히 책을 읽고 싶은데 시끄러워서 곤란해하는 사람……)
네코야나기 키리오: (으─음. 학교에서 여기로 온 보람이 조금 없다고 해야 할까, 소재가 되지 않는군요)
네코야나기 키리오: (좀 더 큐핑─ 하고 오는 재밌는 일이라도 있으면……)
네코야나기 키리오: (음? 나비 씨와 쿠로 군에게서 LINK가 왔습니다)
네코야나기 키리오: (어디어디…… "교환곡 연습을 위해 새로이 Altessimo의 라이브 영상을 보고 있어")
네코야나기 키리오: (쿠로 군에게서는 "우미(優美)한 퍼포먼스와 노래의 감정 표현이 근사했습니다")
네코야나기 키리오: (쿠로 군도 영상을 보고 계셨군요. 이건 이 몸도 지고 있을 수는 없습니다!)
네코야나기 키리오: ("네코야나기 씨의 학교가 마치면 사무소에 모여 의견교환을 해보시지 않겠나요")
네코야나기 키리오: (오옷, 나이스 아이디어-이옵니다!)
네코야나기 키리오: ("바로 사무소로 향하겠습니다!". 이걸로 오케이겠지요)
네코야나기 키리오: (오, 다시 나비 씨에게서 온 겁니다! "괜찮네, 나도 금방 갈게")
네코야나기 키리오: ("그렇다 쳐도 Altessimo의 퍼포먼스에는 압도되고 말아. 아름답다는 말이 어울려")
네코야나기 키리오: (흠… "완성된 세계관을 지닌 Altessimo의 노래를 저희가 표현할 수 있을지. 조금 불안해졌습니다")
네코야나기 키리오: ("하지만 레슨을 거듭하면 근접하는 것은 가능하겠죠. 노력해야겠어요"… 인가요)
네코야나기 키리오: (쿠로 군, 메세-지에서도 이글거리는 의욕이 느껴집니다)
네코야나기 키리오: (이 몸도! "즐기면서 노력하는 겁니다─!")
네코야나기 키리오: ("물론이지!" "물론입니다"……. 두 분 다 똑같은 답장을 하셨습니다)
네코야나기 키리오: ……후후.
네코야나기 키리오: (동급생으로 인간관찰을 하는 것도 제법 즐거운 것입니다만)
네코야나기 키리오: (두 사람과 이야기하거나 같이 있을 때 쪽이 계속 두근거립니다!)
네코야나기 키리오: (그럼, 배도 불렀으니 바로 사무소로 향하는 것이옵니다~)
남학생 2: ……어라, 방금 나간 거 네코야나기 아냐?
남학생 3: TV에선 토크가 재밌고 외모도 좋지─. 역시 아이돌이라 해야하나.
남학생 2: 너 이제서야 안 거냐!? 외모도 좋지 노래도 댄스도 연기도 잘한다고.
남학생 2: 라이브의 퍼포먼스도 천진난만한 느낌이라 기운을 얻을 수 있고, 무엇보다도 사이의 노래가 좋다고.
남학생 2: MV도 멋지고 귀여우니까 반드시 한 번 봐줘!
남학생 2: 원래 라쿠고가를 해선가 MC도 잘하는데 말이지. 아, 오늘 영화 보지 말고 우리 집에서 라이브 영상 볼래?
남학생 3: 야, 오늘 영화라며…… 그보다 진정하라니깐. 너, 네코야나기의 팬이었냐고.
남학생 3: 그렇게 좋다면 학교에서도 말 걸면 되잖아.
남학생 2: 최애한테 말걸 수 있을 리가 없잖아? 긴장으로 폭발할걸.
남학생 3: ……그, 그런가.
제3화
하나무라 쇼마: ……자아, Altessimo의 노래를 통해 노래해 봤지만…….
하나무라 쇼마: 아직 '악보대로 노래했다'는 느낌이네. 그럼 여기서부터 어떻게 완성해 나갈까…….
키요스미 쿠로: 악보에 따라 노래하는 것은 됐지만 Altessimo의 노래하는 기쁨이나 상대와 만났다는 기쁨…….
키요스미 쿠로: 그리고 마음이 서로 통하는 것 같은, 감정이 풍부한 음색. 이런 건 아직 표현할 수 없네요.
키요스미 쿠로: 어떻게 하면 저희가 표현할 수 있을까요……
네코야나기 키리오: 으음~, 즐겁게 노래하고 있을 터인데도요.
하나무라 쇼마: 무언가가 부족하다, 인 건가…….
하나무라 쇼마: 뭐, 일단 전원이 느끼고 있는 과제가 같다는 걸 알았던 것만으로도 수확이지.
하나무라 쇼마: 한 번 휴식에 들어가볼까. 과자를 들고 왔으니 먹자.
키요스미 쿠로: 그럼, 차를 달여오겠습니다.
네코야나기 키리오: 와─이옵니다~♪
하나무라 쇼마: 그러고 보니, 저번 콤비네이션 라이브 영상은 다시 봤어?
네코야나기 키리오: 물론이옵니다!
키요스미 쿠로: 저도 몇 번인가 다시 봤습니다.
키요스미 쿠로: DRAMATIC STARS와 S.E.M, 어느 쪽의 퍼포먼스이건 매우 멋졌습니다.
하나무라 쇼마: 어느 쪽 유닛이고 고전했다 하지만 라이브에선 그런 모습은 조금도 보이지 않았어.
키요스미 쿠로: 그렇네요. 고전했다는 교환곡도 즐겁게 퍼포먼스 하고 있는 듯이 보였습니다.
네코야나기 키리오: 보이지 않는 곳에서 발버둥치면서도 스테이지에서는 그런 기색을 일절 보이지 않는다. 과연 대단하네요~!
키요스미 쿠로: 콤비네이션 라이브 이야기를 여쭤봤을 때, 텐도 씨와 다른 분들이 말하셨죠.
키요스미 쿠로: 교환곡은 특히 의논과 레슨을 거듭하여 자신들 다운 퍼포먼스를 찾았다, 고요.
하나무라 쇼마: 우리도 곡을 카피하는 게 아니라 자신들답게 퍼포먼스 해야겠네.
하나무라 쇼마: …라고 입으로 말하는 건 간단하지만 실제로 하는 건 무척 어렵지만 말이지.
네코야나기 키리오: 견본이 있으면 아무리 하여도 그걸 따르고 싶어지니 말이죠.
하나무라 쇼마: 그거야 말로 견본을 흉내내는 것부터 예능을 갈고닦았다는 거니까.
키요스미 쿠로: 사이와 Altessimo에는 공통점은 있지만 특색이 크게 다릅니다.
키요스미 쿠로: 지금까지의 연장선상으로, 라고 생각하고 있어서는 어려울지도 모릅니다.
키요스미 쿠로: DRAMATIC STARS와 S.E.M 분들이 고전하신 것도 이해가 갑니다. 참으로 어려운 과제네요.
하나무라 쇼마: 그치만 이런 기획을 한다니, 역시나 우리의 프로듀서 쨩이야.
하나무라 쇼마: 아이돌의 스케줄에 익숙해지기 시작한 시기에 차례차례 성장하기 위한 과제를 가져와주니까.
하나무라 쇼마: 현장유지 같은 건 하게 두지 않는다는 의지가 느껴져. 제법 호랑이 같네.
네코야나기 키리오: 뇨호호, 역시나 프로듀서 군입니다.
네코야나기 키리오: 하지만 이건 아직 발전 가능성을 느끼게 해 준다는 뜻이지요!
키요스미 쿠로: 예, 분명 그런 겁니다.
키요스미 쿠로: 다행이도 아직 시간은 있고……. 제대로 저희 나름대로의 답을 찾고 싶습니다.
하나무라 쇼마: ……맞아.
하나무라 쇼마: 우리들 나름대로 가사나 곡을 분석해서 느끼는 대로 해보자!
두 사람: 알겠습니다요!(네.)
키요스미 쿠로: 그러고 보니 두 분은 이다음 스케줄은 확인하셨나요?
키요스미 쿠로: 잡지 촬영이나 방송 녹화도 있습니다만 주말에는 CD 전달회가 있지요.
네코야나기 키리오: 오오! 전달회는 머지 않은 건가요! 팬 모두와 만나는 것이 기대됩니다.
키요스미 쿠로: 예. 팬 분들과 직접 이야기를 할 수 있는 귀중한 기회이니 소중히 하고 싶네요.
하나무라 쇼마: 그러게! 팬 애들과 만나면 더욱 힘낼 수 있을 것 같아.
제4화
며칠 후……
이벤트 스탭: 사이의 CD 전달회, 최후미는 이쪽입니─다!
여자 초등학생: CD 고마워~, 키리오 오빠.
여자 초등학생의 어머니: 이 아이, 키리오 씨를 엄청 좋아해요. 언제나 집에서 라이브 영상을 보고 있어요.
네코야나기 키리오: 그러신가요! 만나러 와주셔서 기쁩니다!
여자 초등학생: 키리오 오빠, 재밌어서 너무 좋아!
네코야나기 키리오: 이 몸도 정말 좋아합니다~♪
남성 팬: 죄, 죄송합니다……. 이런 장소에 나, 와도 됐던 걸까…….
키요스미 쿠로: 어째서 사과하시는 건가요. 오늘 만날 수 있던 것을 기쁘게 생각합니다.
남성 팬: 아아아……!
남성 팬: 저, 저, 쿠로 씨를 흉내내서 다도를 시작해 본다던가 했는데….
키요스미 쿠로: 정말이신가요……! 기뻐요, 감사합니다.
남성 팬: 아아…… 고귀해……. 앞으로도 계속 응원할게요!
여자 고등학생: 오늘은 쇼맛치를 만나겠다 생각하고 기합 넣어서 화장하고 왔어─.
하나무라 쇼마: 정말이니? 어울리네. 예쁘게 하고 와줘서 기뻐.
여자 고등학생: 아싸─♪ 다음 라이브도 멋지게 하고 갈 거야!
하나무라 쇼마: 후후, 나도 지고 있을 순 없네. 기다릴게. 오늘은 고마웠어!
이벤트 스탭: 그럼 쇼마 씨, 다음 분…….
하나무라 쇼마: 와줘서 고마워. 자, CD를…….
쇼마의 팬: 그래그래, 고마워. 아아, 드디어야. 하나무라 씨, 오늘은 말하고 싶은 게 있어서 왔어.
하나무라 쇼마: 나한테? 뭐든 말해줘.
쇼마의 팬: 있지, 너 더 이상 가부키는 안 하는 거니?
하나무라 쇼마: 응……?
쇼마의 팬: 나, 줄곧 너의 팬이었어. 가부키 배우 시절부터 말이지.
쇼마의 팬: 지금도 네가 나오는 가부키 비디오, 몇 번이고 보고 있어. 하아~, 그게 말이지…….
쇼마의 팬: 앞으로의 가부키계를, 너와 하쿠츠루 씨에게 기대하는 사람은 적잖이 있었을 터야.
하나무라 쇼마: ……그럴지도 모르겠네.
쇼마의 팬: 그랬는데 아이돌 같이 아양떠는 일 같은 걸 하고…….
쇼마의 팬: 전에 티비에서 슬쩍 눈에 띄었는데 말이지, 봐줄 수가 없었어.
쇼마의 팬: 하아…… 한 마디 해야겠다 싶어서 왔는데 팬도 상스러운 애들만 있고…….
쇼마의 팬: 싫어라, 한심스러운걸.
쇼마의 팬: 얘, 가부키 배우로 돌아와 주렴. 옛날의 네가 좋았어.
하나무라 쇼마: ……그래, 슬픈 마음이 들게 해버린 것 같네.
하나무라 쇼마: 그래도 계속 이 하나무라 쇼마를 응원해줬다는 말이니 기뻐.
하나무라 쇼마: 지금의 나를 좀 더 좋아할 수 있도록 앞으로도 열심히 할게.
하나무라 쇼마: ……하지만 말이야…….
이벤트 스탭: 죄송합니다, 시간 다 됐습니다. 다음 분 와주세요─
쇼마의 팬: 어, 아…… 잠깐! 나는 아직 말하고 싶은 게……!
하나무라 쇼마: ……….
하나무라 쇼마: 즐거웠지, 전달회. 팬 애들과 이야기를 해서 좋았어.
하나무라 쇼마: 라이브를 향한 의욕도 더욱 올라갔어!
키요스미 쿠로: 네, 그 점에서는 동의합니다만…….
네코야나기 키리오: 나비 씨, 무엇인지 개운치 못한 회화가 들렸습니다.
하나무라 쇼마: 어머. 들려버린 거니. 가부키에 관한 이야기를 한 팬 말이지?
하나무라 쇼마: 걱정해줘서 고마워. 하지만 괜찮아. 기쁜 마음도 있었으니까.
키요스미 쿠로: 기쁜 마음………?
하나무라 쇼마: 아이돌이 된 지 긴 시간이 지났는데 아직 가부키모노인 나를 잊지 않아 주다니, 배우로서 과분할 정도로 고마워.
하나무라 쇼마: 아이돌인 나도 응원할 수 있도록 열심히 해야겠네!
키요스미 쿠로: 그러…… 신가요. 그러시다면 다행입니다. 앞으로도 응원해주시면 좋겠네요.
네코야나기 키리오: 괜찮습니다요! 나비 씨는 언제나 매력적입니다!
하나무라 쇼마: 그래, 당연하지!
하나무라 쇼마: ……….
키요스미 쿠로: ……….
제5화
네코야나기 키리오: 으으, 더 이상 움직일 수 없습니다…… 픽.
키요스미 쿠로: 오늘도 하나무라 씨의 지도는 기합이 들어가 있네요…….
네코야나기 키리오: 닭벼슬 군이 나비 씨를 호랑이라고 말하셨던 걸 떠올렸습니다…….
키요스미 쿠로: ……어느 정도는, 알 것 같습니다.
키요스미 쿠로: 그건 그렇고, Altessimo의 노래는 가창이 어렵다고 생각했습니다만, 댄스도 얕볼 수 없네요.
키요스미 쿠로: 템포는 느리지만 그만큼 섬세한 동작이 요구되어서…….
키요스미 쿠로: 손 끝, 발 끝, 모든 곳에 신경을 쓰는 만큼 저희의 노래와는 다른 부하가 걸립니다…….
하나무라 쇼마: 이봐 너희들, 왜 녹초가 되어있는 거니. 정말이지 한심한걸!
네코야나기 키리오: 으으으, 요즈음의 나비 씨는 평소 이상으로 더 기합이 굉장하십니다.
네코야나기 키리오: 이 몸도 따라가려고 노력했습니다만…….
네코야나기 키리오: 나비 씨의 극기에는 두 손 들었습니다…….
키요스미 쿠로: ……저기, 저의 착각일지도 모르겠습니다만,
키요스미 쿠로: 하나무라 씨가 기합이 들어가신 건, 일전의 전달회에서 있던 일 때문인가요?
하나무라 쇼마: ……어라, 그렇게 보이니?
키요스미 쿠로: 네……. 역시 그런 의도가 있었던 건가 싶어서.
하나무라 쇼마: ……그래.
하나무라 쇼마: 의도가 전혀 없었다…… 고는 단언할 수 없네.
하나무라 쇼마: ……아니, 분했어.
하나무라 쇼마: 마음 속으론, "뭐라고, 이게!"라고 생각했어.
네코야나기 키리오: 세상에냐! 그때는 평온~한 표정을 짓고 계셔서 눈치채지 못했습니다.
하나무라 쇼마: 그게 말이지, 그로부터 집으로 돌아가서도 생각해 버렸지 뭐야.
하나무라 쇼마: 뭐어, 그렇게 걱정받을 정도의 일은 아냐.
키요스미 쿠로: ……아니오.
키요스미 쿠로: 저도 같은 마음입니다. 그 분의 말을 듣고 분했어요.
키요스미 쿠로: 하나무라 씨의 가부키 배우 시절의 광채는 확실히 근사했습니다.
키요스미 쿠로: 하지만, 지금도 아이돌로서 변함없이…… 아니, 과거 이상으로 빛나고 계실 터.
하나무라 쇼마: 쿠로 쨩…….
키요스미 쿠로: 같은 유닛 동료로서 지금을 인정받지 못한다는 것이, 저도 분합니다.
키요스미 쿠로: ……아, 죄송합니다.
하나무라 쇼마: 뭐니, 사과하지 말렴!
하나무라 쇼마: 나로서는, 기쁜 것 같으면서도 역시 분한 것 같다…… 네.
네코야나기 키리오: 변화가 있으면 옛날이 좋았다고 말하는 사람은 반드시 있습니다.
네코야나기 키리오: 그러나 그걸 옳지 않다며, 지금도 좋아해 주었으면 하는군요.
하나무라 쇼마: 어머, 꼬마야도 꽤나 좋은 말을 하는구나.
하나무라 쇼마: 게다가 쿠로 쨩도 옛날에 비하면 제법 뜨거워졌네.
키요스미 쿠로: 그, 그런가요. 마음에 흐트러짐이 나타난 걸지도 모르겠네요.
하나무라 쇼마: 좋은 일이지.
하나무라 쇼마: 아이돌로서, 사이로서의 활동에 긍지를 갖고 있다는 뜻이야.
하나무라 쇼마: 동료로서 기쁘게 생각해.
네코야나기 키리오: 으으음. 그렇게 됐다면 더욱 더 다음 라이브를 향한 기합이 들어가는군요!
네코야나기 키리오: 이 몸, 흐늘흐늘~에 휘청휘청~이었습니다만……
네코야나기 키리오: 라이브를 목표로 힘내는 겁니다!
키요스미 쿠로: 맞습니다, 아직 이런 곳에서 힘이 다한 채로 있을 수는 없어요!
하나무라 쇼마: 어라, 둘 다 좋은 표정이 되었네.
하나무라 쇼마: 우리의 손님은 물론……
하나무라 쇼마: 회장에 있는 손님 모두를 위해서도, 반드시 좋은 라이브로 만들 거야!
두 사람: 아자─ 이옵니다!(네.)
'사이드엠 > 기타' 카테고리의 다른 글
[번역] 【CONNECT WITH MUSIC!】 ○○한 사이, ○○한 아이돌!(제6화~제18화) (0) | 2024.09.01 |
---|---|
[번역] 【CONNECT WITH MUSIC!】 ○○한 사이, ○○한 아이돌!(제1화~제5화) (2) | 2024.07.23 |
[번역] 【CONNECT WITH STAGE!】 지금을 전하고 싶어서!(제6화~제19화) (0) | 2024.07.21 |
[사이드엠/번역] 사이 P가 본 판콤 CT조에 대해서의 고찰 (1) | 2024.05.06 |